Çavaria

Toegankelijke video’s met audiodescriptie, ondertiteling én hoorbare vertalingen.

Bekijk alle referenties

"Wat vooral zo fijn was aan onze samenwerking is dat jullie rekening hielden met mogelijke gevoeligheden over het aanduiden van iemand als ‘man’ of ‘vrouw’. Dat jullie dit zelfs zonder onze input meenamen, is voor ons een enorme meerwaarde.

De samenwerking voor dit project verliep ongelofelijk vlot en aangenaam en jullie pasten jullie altijd heel flexibel aan aan onze noden.  

Alles is goed ontvangen, en echt prachtig werk met de audiodescriptie!"

Marian Coppieters, Creative manager Çavaria

Çavaria is een vzw die opkomt voor LGBTI+ personen.

In het project 'Op het kruispunt: voor LGBTI+ personen met een handicap' werkte Çavaria samen met acht andere partners. Het doel was om tools en expertise te verzamelen om deze organisaties inclusiever te maken. LGBTI+ mensen met een handicap botsen immers vaak op extra drempels in onze maatschappij.

Om anderen te inspireren en aan te zetten om zelf ook te werken aan inclusie, ontwikkelden de partners vier brochures over verschillende thema’s. Het gaat om een gids voor inclusieve communicatie, een inclusiescan, een checklist met tips voor inclusief vergaderen én een gids met meer informatie over transgender zijn.

In december 2022 liep het project af, en dat afsluiten gebeurde met een mooi afscheid in Leuven. Die dag werden er opnames gemaakt van de verschillende activiteiten en deelnemers konden ook zelf een boodschap achterlaten voor de camera.

Het filmmateriaal werd later gemonteerd tot twee filmpjes: een teaser én een langere video. De teaser werd verspreid via social media, de langere versie kun je op YouTube bekijken én beluisteren. Je vindt de video ook bij onze referenties voor Stemwerk.

Natuurlijk wilden ze bij Çavaria zelf het goede voorbeeld geven door zowel de teaser als de lange versie van de video toegankelijk te maken voor wie niet goed ziet of hoort!

Wij maakten de ondertitels en de audiodescriptie bij de video. Voor die audiodescriptie schreven we niet alleen de teksten, maar verzorgden we ook de opnames en dat voor de aanvullende beschrijvingen én voor de vertalingen van de Engelstalige spreker. Onze huisstem Pascal sprak de teksten in.

In de ondertitels geven we uiteraard weer wat er gezegd wordt. Maar als niet duidelijk is uit de beelden wie er aan het woord is, voegen we dat ook toe (sprekeridentificaties). En natuurlijk mocht een beschrijving van de muziek niet ontbreken.

Meer informatie op de website van Çavaria.

Benieuwd naar de tools die de partners binnen het project ontwikkelden? Je vindt ze terug op https://www.cavaria.be/tools-lgbti-handicap.

Yools webdesign logo